Latest information on eVisa facility
Consular camp at Shenzhen to be held on last Saturday of every month
Events organised by Consulate General of India, Guangzhou
On the occasion of the 68th Republic Day of India, the Consulate General of India in Guangzhou will be organizing a flag-hoisting ceremony on Thursday, 26th January, 2017 at 0900 hrs. at the residence of the Consul General.
International Day of Yoga
The 2nd International Day of India (IDY) in Southern China was celebrated in five cities jointly organized by the Consulate General of India, Guangzhou with the local Municipality governments and other Yoga Institutes.
Ajanta and Ellora Caves 阿旃陀和埃洛拉石窟
Declared as World Heritage Sites by UNESCO since 1983, the Ajanta and Ellora cavs are considered masterpieces of Buddhist religious art and sculpture. 阿旃陀和埃洛拉石窟于1983年被联合国教科文组织列入《世界遗产名录》，是公认的佛教雕刻艺术杰作。
Beginning with the 2nd century B.C., and continuing into the 6th century A.D., the paintings and sculptures in the caves of Ajanta and Ellora, inspired by Buddhism and its compassionate ethos, unleashed a surge of artistic excellence unmatched in human history. These Buddhist and Jain caves are ornately carved yet seem quiet and meditative and exude a divine energy and power. 阿旃陀和埃洛拉石窟建于公元前2世纪至公元6世纪，在佛教悲悯情怀的熏陶下，一批精美的壁画和雕刻横空出世，为人类历史留下了一批无与伦比的艺术珍宝。这些佛教和耆那教的石窟精雕细刻，似乎散发着神圣的力量，令人心如止水、不禁默然冥想。
AJANTA CAVES 阿旃陀石窟
Among the most interesting paintings are the Jataka tales, illustrating diverse stories relating to the previous incarnations of the Buddha as Bodhisattava, a saintly being who is destined to become the Buddha. These elaborate sculptures and paintings stand in impressive grandeur in spite of withstanding the ravages of time. Amid the beautiful images and paintings are sculptures of Buddha, calm and serene in contemplation. Excavated beginning around 200 BC, the caves were abandoned in AD 650 in favour of Ellora. The Ajanta Caves were rediscovered by a British tiger-hunting party in 1819. 其中，依照本生经绘制的壁画最令人津津乐道，其上描绘着菩萨（佛主的化身，注定成为佛祖的圣人）的各种故事。这些精美的雕刻和壁画历经沧桑仍旧壮丽恢弘。除了精美的绘画外，佛像宁静安详、默然冥想。石窟的开凿于约公元前2世纪，但是，到了公元650年，随着埃洛拉石窟受到重视，阿旃陀石窟逐渐被废弃。直到1819年，因为英国捕虎队的偶然发现，埃洛拉石窟才得以重现真容。
The wall painting, profuse and sensitive, constitutes, no doubt, the most striking artistic achievement of Ajanta. Under the impulse of the Gupta dynasty (320 AD to 500 Ad), Indian art in effect reached its apogee. The Ajanta Caves are generally decorated with painted or sculpted figures of supple form and classic balance with which the name of the dynasty has remained synonymous. The refined lightness of the decoration, the balance of the compositions, the marvellous beauty of the feminine figures place the paintings of Ajanta among the major achievements of the Gupta and post-Gupta style and confer on them the ranking of a masterpiece of universal pictorial art. 众多细腻的壁画无疑是阿旃陀石窟最引人注目的艺术成就。笈多王朝（公元320年—500年）是印度艺术的鼎盛时期。期间，艺术家们在阿旃陀石窟创作出一批造型流畅、古朴和谐的壁画和雕刻，堪称笈多王朝艺术的典范。洞内壁画着色精妙、构图协调，女性角色美丽动人，成为笈多和后笈多时期风格的上乘之作，位居世界绘画艺术杰作之列。
ELLORA CAVES 埃洛拉石窟
Declared as World Heritage Sites by UNESCO since 1983, the paintings and sculptures of Ajanta and Ellora, are considered masterpieces of Buddhist religious art, have had a great influence in the development of art in India. The creative use of colour and freedom of expression used in depicting human and animal forms makes the cave paintings at Ajanta one of the high watermarks of artistic creativity. The Ellora preserved as an artistic legacy that will continue to inspire and enrich the lives of generations to come. Not only is this cave complex a unique artistic creation and an excellent example of technological exploit but also, with its sanctuaries devoted to Buddhism, Hinduism and Jainism, it illustrates the spirit of tolerance that was characteristic of ancient India. 1983年，阿旃陀和埃洛拉石窟被联合国教科文组织列入《世界遗产名录》，石窟内的壁画和雕刻是公认的佛教艺术杰作，对印度艺术的发展影响至深。古代艺术家们独具匠心地运用各种色彩，淋漓尽致地描绘人物和动物形象，使得阿旃陀石窟的壁画达到艺术创作的巅峰。埃洛拉石窟文化遗产经过良好保护将继续赋予后代灵感，丰富后人的生活。埃洛拉石窟群不仅艺术造型独特、技术水准高超，而且作为佛教、婆罗门教和耆那教的圣殿，它是古代印度容忍宽恕精神的体现。
Getting There 交通指南:
Opening Hours 开放时间: